- В далеком будущем Солнце погаснет, а Земля замерзнет к записи
- В далеком будущем Солнце погаснет, а Земля замерзнет к записи
- Сколько ног у осьминога ? к записи
- Сколько ног у осьминога ? к записи
Термин «плотно сжатые губы»* (стиснуть зубы — рус.) придумали не британцы. Как ни удивительно, но это были американцы.
«Плотно сжать губы»** — значит оставаться невозмутимым и не пасовать перед самым худшим, что только может подкинуть жизнь.
И хотя эту идиому принято ассоциировать с англичанами (и особенно с Британской империей), самые ранние примеры ее использования — все из США, начиная с 1815 г. Американцы «плотно сжимают губы» в «Хижине дяди Тома» (1852) Гарриет Бичер-Стоу и в письмах Марка Твена (1835—1910), тогда как в Британии фраза появляется в печатном виде лишь под конец XIX века. К 1963 г., когда П. Г Вудхаус опубликовал своего «Stiff Upper Lip, Jeeves!»***, если не сама идея, то, по крайней мере, выражение почти повсеместно приобрело шутливый оттенок.
Подоплека заключается в том, что дрожащая губа есть первый признак того, что человек вот-вот заплачет. Почему при этом плотной должна быть именно губа верхняя, остается неясным. Возможно, это связано с тем, что фраза появилась в эпоху, когда большинство мужчин носили усы, из-за чего дрожь была заметней в верхней, а не в нижней губе. А может, «stiff bottom lip» («сжатая нижняя губа») просто звучало странно — даже с неким неприличным подтекстом****.
Хорошо ли это — плотно сжатые губы? Все зависит от того, кому вы верите больше. Так, Британское общество исследования рака недавно обнародовало результаты исследований, проведенных Университетом Лидса. Они показали, что риск смерти от рака у британцев-мужчин на 69% выше, чем у женщин. Отчасти, как считают ученые, это связано с тем, что мужчины склонны «относиться к болезням невозмутимо», т. е. «плотно сжав губы»: иными словами, игнорируя стойкие симтомы недуга и отказываясь проходить регулярный медицинский осмотр.
С другой стороны, психологи в США, изучая последствия террористических атак 11 сентября 2001 г., обнаружили, что (вопреки их прогнозам и широко распространенному убеждению) у людей, склонных держать чувства при себе, симптомов психического и физического расстройства проявлялось гораздо меньше, чем у всех тех, кто открыто делился своими переживаниями.
В Викторианскую эпоху фраза «плотно сжатые губы» имела абсолютно конкретное применение: к верхней губе подсоединяли немецкое устройство под названием Lebensprufer («контролер жизни»), с помощью этой штуковины предполагалось исключить преждевременные похороны людей. Через тело пропускали слабый электрический ток; если мышцы пациента подергивались, врач делал вывод: хоронить пока рановато.
* Фразу «stiff upper Ир» (дословно: «жесткая верхняя губа») принято считать характеристикой английского характера — символом выдержки и упорства, умением не пасовать перед трудностями.
** «Плотно сжать губы» (англ. «То keep a stiff upper Нр» ближайший русскоязычный идиоматический аналог «стиснуть зубы»).
*** В русских переводах: «Не унывай, Дживс!» или «Держи удар, Дживс!».
**** Bottom по-английски означает не только «нижний», но и «задница».