В какой стране находится голландский город Гронинген ?

В Нидерландах.

Гронинген точно не в Голландии, и, даже будь он там, Голландия не страна.

Гронинген — столица одноименной провинции на се­вере страны, одной из двенадцати, на которые поделены Нидерланды. Термин «Голландия» официально относится лишь к двум западным провинциям Нидерландов — Се­верной и Южной Голландии, — которые вместе составля­ют восьмую часть сухопутной территории государства. Назвать Нидерланды «Голландией» все равно что назвать Соединенное Королевство «Англией» или «Ближними графствами»*.В какой стране находится голландский город Гронинген

Причина, почему слово «Голландия» столь широко применяется в подобных контекстах, заключается в том, что в Нидерландах она выступает настоящим тяжелове­сом — как с позиции населения (40%), так и в плане экономической и политической мощи (три крупнейших города Нидерландов — Амстердам, Роттердам и Гаага — все находятся в Голландии). В XVI в., когда голландский флот правил морями, большинство кораблей выходило из этих трех портов, так что любой житель страны, оказав­шийся за границей, обычно был «из Голландии».

Само слово Holland происходит от среднеголландского holtland («лесистая страна»). Происхождение слова Dutch** куда более сложно. Первоначально оно означало «относящийся к народу»: Dutch — искаженный древнеин-доевропейский корень teuta («люди, народ»), от которого также происходит слово «тевтонский». В древневерхнене­мецком оно превратилось в duit-isc («народный» или «язык народа») и использовалось как общий термин для всех германских языков.

Древнеанглийским вариантом duit-isc было peodisc (произносится: «тайоддиш»). Изначально оно означало «English» («английский»), но затем, примерно в IX веке, стало означать «German» («германский, немецкий»). По мере эволюционирования peodisc в Dutch, слово это продолжало означать «German» — вплоть до начала XVI столетия. Соперничество (и частые войны) англи­чан с голландцами (англ. Hollanders), или «нижними немцами» (англ. Low Dutch), в те времена было причи­ной, почему Dutch применялось исключительно к ним — как правило, в ругательном смысле. Примеры той эпохи включают выражения вроде «голландская храбрость» — в значении «храбрость во хмелю», «пьяная удаль», «море по колено» и «голландская вдова» — в значении «про­ститутка».

Именно поэтому вплоть до 1934 г. голландским пра­вительственным чиновникам настоятельно рекомендова­лось избегать употребления «the Dutch» в международной корреспонденции и отдавать предпочтение официально санкционированному «оf the Netherlands» (т. е. «относя­щийся к Нидерландам»).

Запутанно, но абсолютно логично, голландское назва­ние немцев — duitsch.

Гронинген, восьмой по величине город Нидерландов, — «голландский» эквивалент Манчестера: оживленный уни­верситетский город, знаменитый своими барами. Более четверти его 185-тысячного населения составляют сту­денты. Поскольку Гронинген — единственный город (не­важно какого размера) в Северных Нидерландах, местное население зовет его просто «Stad», что означает «город». До недавнего времени, пока не закрыли завод по произ­водству свекольного сахара, летом над Гронингеном все­гда витал явственный сладкий дух.

* «Ближние графства» (англ. the Ноте Counties) — графства, окружающие Лондон, — Эссекс, Кент, Суррей и Хартфордшир.
** Нидерландский, голландский (англ.).

На ту же тему
Поделитесь своим мнением
Для оформления сообщений Вы можете использовать следующие тэги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Интересные факты, мифы, заблуждения © 2011 - 2024 Тема сайта и техподдержка от GoodwinPress Наверх